Cigars tips Tobacco

The difference between Cuban and New World古巴雪茄和新世界的區別

1551527462IMG_56591

Why did New World cigars emerge? This is in the main down to the Revolution instigated by Fidel Castro and Che Guevara in 1960 and the Cuban Embargo declared by John F. Kennedy in 1962. Overnight Kennedy made it illegal to buy any Cuban products – only after ensuring he had hoovered up as many of his favourite Cuban cigars before he signed the Embargo, ironically, he was killed a year later. As soon as Castro assumed power and started seizing all assets in the name of the Government, many fled and sort sanctuary in Miami and the Dominican Republic, this included many cigar producers. To this day many displaced Cubans and former American business owners seek recourse with the Cuban Government.

為什麼會出現新世界雪茄?這主要歸因於菲德

爾卡斯特羅和哲古華拉(在 1960 年煽動的革命以及約翰肯尼迪在 1962 年宣布的古巴禁運。一夜之間,肯尼迪宣布購買任何古巴產品都是非法的——只是在確保他在簽署禁運令之前掃購了盡可能多的他最喜歡的古巴雪茄之後,具有諷刺意味的是,他在一年後被殺。卡斯特羅一掌權並開始以政府的名義沒收所有資產,許多人就逃離並在邁阿密和多米尼加共和國避難,其中包括許多雪茄生產商。時至今日,許多流離失所的古巴人和前美國企業主都在尋求古巴政府的幫助。

The Cuban Embargo is the longest running embargo ever in history. Back in 2014, Obama took the monumental step of holding talks with the then President, Raul Castro to move their relationship forward. When Obama relaxed some of the travel restrictions and allowed Cuban products to be purchased and brought back to the USA, smokers all over the world held their breath collectively. They were very worried that if Obama finally cancelled the Embargo, supplies of their precious Cuban cigars would be severely restricted due to this new market being allowed to buy Cuban products. To try and put this into context, in 2013/14 American’s purchased over 400 million cigars and Cuba could only produce about 90 – 95 million cigars annually. Even with that number, Cuba could not satisfy the needs of the rest of the World, so imagine what could have happened if the World’s largest cigar purchasing country was given legal access to the limited stock of Cuban cigars?

古巴禁運是歷史上持續時間最長的禁運。早在 2014 年,奧巴馬就與當時的總統勞爾卡斯特羅舉行會談以推動他們的關係向前邁出具有里程碑意義的一步。當奧巴馬放寬部分旅行限制,允許購買古巴產品並帶回美國時,全世界的煙民都集體屏住了呼吸。他們非常擔心,如果奧巴馬最終取消禁運,由於允許這個新市場購買古巴產品,他們珍貴的古巴雪茄的供應將受到嚴重限制。為了更好理解,嘗試講述一下背景,2013/14 年美國人購買了超過 4 億支雪茄,而古巴每年只能生產約 90 至 9500 萬支雪茄。即使有這個數字,古巴也無法滿足世界其他地區的需求,那麼想像一下,如果世界上最大的雪茄採購國能夠合法獲得有限庫存的古巴雪茄,會發生什麼情況?

Cuban cigars are known as “puros”, that is cigars made with tobacco from one country and in the country the tobacco was grown in. Whilst New World cigars do have “puros”, the majority are now blends, utilising the different properties of different leaves from numerous countries. The Master Blender for New World cigars,  has a far more difficult task as they have to learn how to work with so many types of leaves from different countries, whilst the Cuban Master Blender only deals with tobacco from one area and one country.

古巴雪茄被稱為“puros”,即用來自一個國家的煙草製成的雪茄,並且在該國種植煙草。雖然新世界雪茄確實有“puros”,但現在大多數是混合雪茄,利用來自許多國家不同煙草的不同特性。對雪茄調配師來說,新世界雪茄的任務要困難得多,因為他們必須學習如何使用來自不同國家的多種類型的菸葉,而古巴首席調配師只處理來自一個地區和一個國家的煙草.

Cigars from both categories (New World simply designates cigars originating anywhere other than in Cuba) have devoted enthusiasts, and there are heated debates about the relative merits of each. The facts about the numbers are uncontroversial: Cuban cigars dominate the world market (but the gap is closing…), while the United States’ trade embargo with Cuba resulted in New World cigars dominating the American market. But if you’re standing in a shop surrounded by a tantalizing range of Cuban and New World cigars, why choose from one category over the other?

這兩個類別的雪茄(新世界簡單地指定來自古巴以外任何地方的雪茄)都有忠實的愛好者,並且對每個類別的相對優點進行了激烈的辯論。關於這些數字的事實是沒有爭議的:古巴雪茄主導著世界市場(但差距正在縮小……),而美國對古巴的貿易禁運導致新世界雪茄主導了美國市場。但是,如果您站在一家被各種誘人的古巴和新世界雪茄包圍的商店裡,為什麼要從一個類別中選擇而不是另一個類別呢?

Cuban tobacco has a centuries-long history of being sought after for its exceptional quality. The first record of large imports of tobacco from Cuba to Spain dates back to 1542, and in the 17th century tobacco trade Cuban tobacco was distinguished by the quality derived from its intensive, careful cultivation in optimal climactic and soil conditions. For this reason, merchants were willing to pay a higher price for Cuban tobacco than that grown in other parts of the Americas. By the 18th and 19th century Cuba’s western Vuelto Abajo region in the Pinar del Rio province had acquired fame for the uniquely flavourful quality of its tobacco. Today, this region is the only area of Cuba that can grow all the types of leaves needed in the construction of premium Habano cigars.

古巴煙草有著數百年的悠久歷史,因其卓越的品質而備受追捧。從古巴大量進口煙草到西班牙的第一份記錄可以追溯到 1542 年,在 17 世紀的煙草貿易中,古巴煙草因其在最佳氣候和土壤條件下集約、精心種植而獲得的品質而著稱。出於這個原因,商人願意為古巴煙草支付比美洲其他地區種植的煙草更高的價格。到 18 世紀和 19 世紀,古巴西部 Pinar del Rio 省的 Vuelto Abajo 地區以其獨特的煙草品質而聞名。今天,該地區是古巴唯一可以種植製作優質哈瓦那雪茄所需的所有類型葉子的地區。

In recent years, though, New World cigars have begun to catch up with Cubans in terms of quality. Many Cuban tobacco growers moved to countries such as the Dominican Republic and Nicaragua after the 1959 revolution, bringing seeds and expertise with them. While the importance of Cuban tradition to cigar production globally is undisputed, Habanos are not by default the only or best option when looking for a cigar that will provide a delicious and memorable experience. Premium cigars from other regions also have uniquely desirable features.

不過近年來,新世界雪茄在質量上開始趕上古巴雪茄。 1959 年革命後,許多古巴煙草種植者搬到了多米尼加共和國和尼加拉瓜等國家,帶來了種子和專業知識。雖然古巴傳統對全球雪茄生產的重要性是無可爭議的,但在尋找可提供美味和難忘體驗的雪茄時,哈瓦那並不是默認的唯一或最佳選擇。來自其他地區的優質雪茄也具有獨特的令人嚮往的特點。

As with Habanos, premium New World cigars are completely handmade from the highest quality tobacco grown in rich soil that lends distinctive characteristics. The Dominican Republic was the first major location for producing premium cigars outside of Cuba, and its Yaque Valley located next to Santiago boasts rich soil that produces intensely flavourful tobacco that for the most part tends to be less strong than Cuban tobacco – Davidoff’s cigars from the DR are fantastic examples that showcase Dominican tobacco excellently!. In recent years, Nicaraguan cigars have been taking the market by a storm – Our Tobacco Lords cigars are rolled in Esteli, Nicaragua!. This tobacco is valued for its powerful and spicy character. Of the four tobacco producing regions in Nicaragua, the Esteli region’s dark, dense soil produces strong and spicy tobacco while the fine reddish soil of the Jalapa Valley yields sweet and aromatic leaves. Thus, while there certainly are special characteristics to tobacco from Cuba’s Vuelto Abajo, the same applies to tobacco from premium land in other countries.

哈瓦那 (Habanos) 一樣,優質新世界雪茄完全由生長在肥沃土壤中的最優質煙草手工製成,具有獨特的特徵。多米尼加共和國是古巴以外生產優質雪茄的第一個主要地區,其位於聖地亞哥旁邊的亞克河谷擁有肥沃的土壤,可以生產味道濃郁的煙草,而這種煙草在很大程度上往往不如古巴煙草——大衛杜夫的雪茄來自DR 是出色展示多米尼加煙草的絕佳例子!近年來,尼加拉瓜雪茄風靡市場——我們的Tobacco Lords雪茄在尼加拉瓜埃斯特利卷製!這種煙草因其強烈而辛辣的特性而受到重視。在尼加拉瓜的四個煙草產區中,Esteli 地區深色、濃密的土壤出產濃烈而辛辣的煙草,而 Jalapa Valley 肥沃的微紅色土壤出產甜而芳香的菸葉。因此,雖然來自古巴 Vuelto Abajo 的煙草肯定具有特殊特性,但同樣適用於來自其他國家優質土地的煙草。

While the long history and accompanying mythical status of the pure Habano cigar is powerful, New World cigars have their own strengths, including a reputation for flawless construction. New World cigars also benefit from the huge array of flavour profiles that can be brought together by blending tobaccos from around the world. This broad range of options available to master blenders allows innovative flavour development. In the case of wrappers, for example, those from Ecuador are coveted for their rich and spicy character. Ecuador’s volcanic ash produces incredibly rich soil while continual cloud cover provides a natural shade filter resulting in oily, pliable leaves. Or the rare Cameroon wrapper can lend a rich and savoury note. These examples just begin to indicate the options that are available, and a dizzying range of seed types cultivated in different types of soil from various countries results in an assortment of leaves that, blended expertly, make for an exquisite smoke.

雖然純哈瓦那雪茄的悠久歷史和伴隨而來的神話般地位是強大的,但新世界雪茄也有自己的優勢,包括以完美的結構而聞名。 新世界的雪茄還受益於可以通過混合來自世界各地的煙草而匯集在一起的大量複雜風味特徵。首席雪茄調配師可用的廣泛選項允許創新的風味開發。例如,就茄衣而言,厄瓜多爾的茄衣因其濃郁而辛辣的特性而備受追捧。厄瓜多爾的火山灰產生了極其肥沃的土壤,而持續的雲層覆蓋提供了天然的遮蔭過濾器,從而產生了油膩而柔韌的葉子。或者罕見的喀麥隆茄衣可以帶來濃郁而可口的味道。這些例子只是開始表明可用的選項,在來自不同國家的不同類型的土壤中種植的令人眼花繚亂的種子類型產生了各種各樣的葉子,這些葉子經過專業的混合,形成了一種精緻的煙霧。

The question, then, isn’t a contest of Cuban versus New World cigars. There’s a wide range of delectable options to discover in both categories, and a lot comes down to personal preference. Maybe you consistently prefer the taste from a particular region and don’t want to deviate from the tried and trusted? Maybe you like to explore new flavours and try out various cigars that will fit different moods and occasions?? Whatever the case may be, in Our opinion, when it comes to cigars – all that matters is that you’re enjoying yourself..!!

那麼,問題就不是古巴雪茄與新世界雪茄的較量了。在這兩個類別中都有大量令人愉悅的選擇,其中很多都取決於個人喜好。也許您一直喜歡某個特定地區的口味並且不想偏離久經考驗和值得信賴的口味?也許你喜歡探索新的口味,嘗試各種適合不同心情和場合的雪茄??無論情況如何,在我們看來,當談到雪茄時 – 重要的是您正在享受自己..!!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected, Copying is not allowed!內容受保護,禁止複制!
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare